Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

okres ważności

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I therefore welcome the Commission's proposal to extend the period of validity.
Dlatego cieszy mnie wniosek Komisji o przedłużenie terminu obowiązywania rozporządzenia.

statmt.org

Thirdly, the rules relating to the period of validity of explicit consent are clarified.
Po trzecie przepisy dotyczące terminu ważności wyraźnej zgody zostały uściślone.

statmt.org

They should have a period of validity of no more than one year.
Okres ważności wiz długoterminowych nie może przekraczać jednego roku.

statmt.org

To give a few examples, the proposal shortens the period of validity for long-stay visas.
Do przykładowych zmian wprowadzonych we wniosku należy skrócenie okresu ważności wiz długoterminowych.

statmt.org

The Code will unify and specify the principles for issuance of visas, as well as their type and period of validity.
Kodeks będzie ujednolicał i określał dokładne zasady wydawania wiz, ich rodzaj i okres ważności.

statmt.org

They should have a period of validity of no more than one year.
Okres ważności wiz długoterminowych nie może przekraczać jednego roku.

I therefore welcome the Commission's proposal to extend the period of validity.
Dlatego cieszy mnie wniosek Komisji o przedłużenie terminu obowiązywania rozporządzenia.

To give a few examples, the proposal shortens the period of validity for long-stay visas.
Do przykładowych zmian wprowadzonych we wniosku należy skrócenie okresu ważności wiz długoterminowych.

Thirdly, the rules relating to the period of validity of explicit consent are clarified.
Po trzecie przepisy dotyczące terminu ważności wyraźnej zgody zostały uściślone.

The report contained very minor improvements compared with the present agreement, but also retrograde elements such as an extension of the period of validity.
Sprawozdanie zawiera niewielkie ulepszenia w stosunku do obecnej umowy, ale jest również krokiem wstecz, jeśli chodzi na przykład o przedłużenie okresu ważności.

It neither tackles nor alters its environmental protection objectives, and it makes no impact on its methodology or period of validity.
Nie dotyczy on ani nie zmienia jej celów w zakresie ochrony środowiska i nie ma żadnego wpływu na jej metodologię ani okres ważności.

The Code will unify and specify the principles for issuance of visas, as well as their type and period of validity.
Kodeks będzie ujednolicał i określał dokładne zasady wydawania wiz, ich rodzaj i okres ważności.

The most serious of these problems, the basic reason for these problems, is that the label is not accompanied by an indication of its period of validity.
Najbardziej poważnym, podstawowym powodem występowania tych problemów jest to, że etykieta nie jest stosowana wraz ze wskazaniem jej okresu ważności.

We should also take into account our trading interests and care for them in the long term by establishing their optimal period of validity and the conditions which must be fulfilled by Pakistan.
Powinniśmy uwzględnić także nasze interesy handlowe i zadbać o nie w aspekcie długofalowym poprzez optymalne ustalenie ich okresu obowiązywania i warunków, jakie spełnić musi Pakistan.

The directive in question concerns emissions from agricultural tractors and makes a merely quantitative modification to Directive 2000/25/EC, without altering its environmental protection objectives, methodology or period of validity.
Dyrektywa ta dotyczy emisji zanieczyszczeń z ciągników rolniczych i przewiduje wprowadzenie jedynie ilościowych zmian do dyrektywy 2000/25/WE, nie zmieniając zawartych w niej celów dotyczących ochrony środowiska, zakresu jej działania ani czasu jej obowiązywania.

However, I would like to mention that I believe it is important for the period of validity to be specified so that the consumer has information even from the time when certain products are advertised.
Chciałabym jednak nadmienić, że uważam za niezbędne podanie okresu ważności, żeby konsument miał także informacje nawet od czasu, kiedy określony produkt jest reklamowany.

All persons concerned should receive all necessary information when they receive their visas and, above all, should be informed that this visa will automatically become a residence permit before the expiry of its one-year period of validity.
Wszyscy zainteresowani powinni otrzymać informacje o terminie przyznania wiz, a przede wszystkim powinni być poinformowani, że wiza długoterminowa automatycznie staje się dokumentem pobytowym przed upływem jednorocznego okresu jej ważności.

Where there is no indication of the period of validity of the label, when a product is classified in category Α and stays in that category for life, even when more energy efficient products have been launched, it is clear that we are sending out mixed messages.
Jeśli nie jest wskazany okres ważności etykiety, kiedy produkt uznany zostaje za produkt kategorii A i zachowuje tę kategorię tak długo, jak jest produkowany, nawet wtedy, gdy do obrotu wprowadzone zostaną następnie produkty bardziej efektywne energetycznie, jasne jest, że wysyłamy sprzeczne sygnały.